FC2ブログ

カジノを助ける:金融もカジノですから・。

Is a bailout for Vegas casinos next?
ベガスカジノのための緊急援助は次ですか?

Think Progress
Tuesday, December 9, 2008
Congress and the White House say they are moving closer towards an agreement on a $15 billion rescue plan for the auto industry. On CNBC this morning, Sen. John Ensign (R-NV) said he would be inclined to filibuster the auto rescue deal. “I think that not only myself but several of us will be looking at possibly blocking this package,” he said. But when the host asked Ensign whether the government should also rescue Ensign’s home state’s gaming industry, the Nevada senator left the door open:

議会とホワイトハウスは、彼らが自動車業界についての150億ドルの援助計画に関する協定により近々ベガスにもあるだろうと言います。
今朝のCNBCで、上院議員ジョンエンサイン(R-NV)は、彼が、自動車救済の通過を阻止したいと思うと言いました。「私は私自身だけでなくそれを考えます、しかし、我々の何人かはなんとかしてこの一括法案を妨害することを見ています」と、彼が言いました。
しかし、ホストがエンサインに、政府がまたエンサインの自分の州のゲーム産業を救うべきであるかどうかを尋ねた時に、ネバダの上院議員はドアを開けっ放しにしました:
Q: Las Vegas is quiet. If the gaming industry ever came to you and said we need some sort of assistance…where do we stop in all this?
Q:ラスべガスは静かです。ゲーム産業があなたのところへ行って、我々がある種の援助を必要とすると言うならば、…どこで、我々はこういうことで立ち止まりますか?
ENSIGN: That’s exactly right. The gaming industry and the hotel industry are hurting and hurting very very bad. And by the way, the hotel industry across the United States, not just in Las Vegas, employs a lot more people than the auto industry does. … And we don’t hear people saying let’s bail out the tourism industry, and it’s hurting.
エンサイン:
それは正確に正しい。
ゲーム産業とホテル産業は非常にひどく痛んでいます。
ところで、そして、米国を横断するホテル産業は、ラスベガスでだけでなく、自動車業界よりもっとたくさんの人々を雇用します。

そして、私達は、人々が、観光業界を救済しようと言うのを聞かず、それは痛んでいます。

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

kane552004

Author:kane552004
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR