FC2ブログ

The Nostradamus Code: World War III

The Nostradamus Code: World War III


http://www.nostradamusonline.com/


嘘か真か、ノストラダムス・コード





わんわんサンプルパンダ


Chapter Four: The Time of Troubles

4章:問題のタイム



Crazed leader launches nuclear bombs on Mediterranean and Europe

気の狂ったリーダーは、地中海とヨーロッパ上で核爆弾を始めます。





(Century II, Quatrains 3 and 4)

(世紀II、四行詩3および4)

During continuing unrest in the Middle East, one of the leaders will be able to get a hold of an nuclear bomb. He will go to the greatest lengths over the smallest things and will not hesitate to use the weapon because his obsessions with deadly warfare. The people he is warring against retaliate with a nuclear weapon. The country has a coast on the Mediterranean.

中東で不安を継続すること中に、リーダーのうちの一人は、核爆弾のホールドを得ることができるでしょう。彼は最も小さなものに関する最も大きな長さに行き、武器を使用することを躊躇しないでしょう、ので、致命的な戦争への執念。彼が戦っている人々は核兵器で仕返しします。国は地中海の上に海岸を持っています。


One of the bombs will land in the Mediterranean instead of the land, poisoning all the fish. The passages of trade in the region will be disrupted so that the people on the other coast of the Mediterranean will be desperate for food and will eat the fish anyway. It will happen near the east coast of the Mediterranean in a region of dark-colored cliffs.

爆弾のうちの1つは魚をすべて毒して、土地の代わりに地中海に到着するでしょう。地中海の別の海岸上の人々が食物を得ようと必死になり、魚をとにかく食べるであろうように、地域の商売の可決は分裂するでしょう。それが、色が暗いつけられた崖の地域の地中海の東の海岸の近くで起こるでしょう。


The nuclear weapon being dropped by one of the Middle Eastern countries will spark off yet another war on top of that war. European and Western nations will try to interfere to diminish the threat to oil supplies. When the European countries try to interfere, the crazed leader who earlier dropped the nuclear bomb will use the rest of his arsenal on Europe, most striking the closer southern part.

中東の国々のうちの1つによって落とされている核兵器はスパークするでしょう、から、まだ、その戦争の上の別の戦争。ヨーロッパ・西側の国家は、石油供給に対する脅威を縮小するために妨げようとするでしょう。ヨーロッパ諸国が妨げようとする時、以前に核爆弾を落とした気の狂ったリーダーは最もより接近している南部を打って、ヨーロッパで彼の兵器製造所の残りを使用するでしょう。


The European Mediterranean coast, particularly that of Italy and France, will be almost uninhabitable, and Italy will get the brunt. This leader is not the Antichrist but helps to set the stage for the Antichrist to rise to power with little or no opposition. The Antichrist will wield great power and authority; no one can argue with him.

ヨーロッパの地中海の海岸(特にイタリアとフランスのそれ)はほとんど住居に適さないでしょう。また、イタリアは力を得るでしょう。このリーダーは、反キリストではなく反キリストが動力を供給するために上昇するためにほとんどない反対でお膳立てをする支援です。反キリストは大国と権威を振うでしょう;誰も彼と議論することができません。


Volcanoes, earthquakes, floods, droughts, famines, rioting

火山、地震、洪水、干ばつ、飢きん、暴動を起こすこと


(Century IV, Quatrain 67)

(世紀IV、四行詩67)


A very bright, previously unknown comet will appear and coincide with the time of great geological troubles, with earthquakes and volcanoes erupting and disrupting weather systems. This will cause widespread famines and droughts, and social upheavals in unexpected places. Nations that are considered prosperous and powerful, particularly western nations, will be weakened. They will be torn with civil strife and rioting as people migrate to areas that have water and can support crop-growing. The social upheaval and weakening of political structures will help the Antichrist come to power.

非常に明るく、以前に未知の彗星が、気象システムを噴出させて分裂させる地震と火山と共に、大きな地質学の問題の時間で現われて一致するでしょう。これは広範囲の飢きんおよび干ばつ、および予期しない場所の社会的動乱を引き起こすでしょう。成功し、強力である、と考えられる国家(特に西方の国家)が弱められるでしょう。それらは市民の競争で裂かれ、人々が、水および缶支援を、作物を育てることを持っているエリアへ移動するとともに、暴動を起こすでしょう。社会的動乱および政治機構の弱まることは、反キリストが政権を握るのを支援するでしょう。


A great and rich power will be subject to serious natural disasters, particularly earthquakes and flooding, and rend the nation from end to end, causing enormous conflict, despair, and misery. The wealthy power will be bankrupted attempting to deal with its disasters. Three other great nations will send aid to help the citizens survive.

大きく豊富な力は、重大な自然災害、特に地震および氾濫に従い、末端間から国家を奪い取るだろう、その結果巨大な矛盾、絶望および悲惨を引き起こすでしょう。豊富な力はその災害に対処することを試みて破産するでしょう。他の偉大な3つの国が、市民が残存するのを助けるために援助を送るでしょう。


(Century VIII, Quatrain 29)

(世紀VIII、四行詩29)


Earth changes will take place that will help the Antichrist's drive for world conquest. In central Europe, southern Europe, and in the Near East, particularly around the eastern end of the Mediterranean, there'll be severe floods. As a result of the disruption to local governments by the natural disasters, the Antichrist will move his troops in under the disguise of helping the people restore civil order, but really use this as a device to take over countries, and to use the populations like slaves.

地球変更は、反キリストの世界征服のための駆動を支援する場所をとるでしょう。中央ヨーロッパで、南ヨーロッパ、また、近東では、厳しい洪水が地中海のものの東部終了特にごろになるでしょう。自然災害による地方自治体への混乱の結果、反キリストは、人々が市民の秩序を回復させるのを助ける偽装の下で彼の軍隊を中へ移動させるだろうが、実際に、国々上にとり、かつ奴隷のような人口を使用する装置として、これ??a.。


Serious economic problems will persist along with great social unrest, contributing to the ease with which the Antichrist can seize power. The frightened and hopeful populace will be vulnerable to his demagoguery. The Antichrist will use the disasters as opportunities to overthrow governments and sneak spies into a country. Martial law will be declared in many areas to stop rioting and looting. The Middle East, the source of his power, will not be as devastated as the rest of the world. He offers assistance to other countries trying to recover but he will eventually stab them in the back.

重大な経済問題は大きな社会不安と共に固執し、反キリストが権力を奪うことができる容易さに寄与します。ぎょっとし有望な民衆は彼の民衆扇動の策動に弱くなります。反キリストは、政府を倒し、かつ国にスパイを潜り込ませる機会として、災害を使用するでしょう。戒厳令は暴動を起こし略奪することをやめるために多くのエリアで宣言されるでしょう。中東(彼の力の源)はその他の世界として荒らされた通りになりません。彼は回復しようとする他の国々へ援助を提供します。しかし、彼は結局後部の中でそれらを突き刺すでしょう。


Fiasco from communication breakdown between two superpowers

2つの超大国間のコミュニケーション・ブレークダウンからの大失敗


(Century II, Quatrains 35 and 48)

(世紀II、四行詩35および48)


Through a mistake by a leader an international incident will occur. The main problem will be a breakdown in communications between the two powers involved. The situation is a lot more complex than will appear on the surface. The chief, the leader involved, will feel great regret about what happened and will want to continue his career and help correct the situation, to help make up for the adverse affects of it.

リーダーによる誤りによって、国際的な出来事が生じるでしょう。主な問題は含まれていた2つの力の間のコミュニケーションでのブレークダウンになるでしょう。状況はずっと複雑です。チーフ(含まれていたリーダー)は、逆のものを補うのを支援するために何が起こったか、彼のキャリアを継続したく、状況を修正するのを支援したいだろうに関する大きな後悔を感じるでしょう、影響する、その。


But he will be hung, symbolically, by others wishing to take his position in the organization. He will be hung so far as politics and his career are concerned. It will almost be like committing suicide because in the end he will be a broken man and not be able to do anything about the situation. The entire event will be viewed as a fiasco from both sides. It will have very harmful and even cataclysmic consequences.

しかし、彼は構成の中の位置をとりたくて、象徴的に他のものによって掛けられるでしょう。政治と彼の経歴に関する限り、彼が掛けられるでしょう。それは結局、彼が故障した人になるので自殺をすることにほとんど似ているでしょう、そして状況に関して何でもすることができないこと全出来事は両側から大失敗として見られるでしょう。それは非常に有害で、大変動の結果を持つでしょう。


The situation develops when an enemy or one who is against the U.S. will take advantage of the incident in an unethical way, by sending a horde of agents working for their side into this area. The world will be outraged by the action.

米国に反対する敵か人が、彼らの側のためにこのエリアへ多数の代理人を働かせることにより、不道徳な方法でその出来事を利用する場合、状況は発展します。世界はアクションに憤慨するでしょう。


A breakdown in communications between the US and Russia will result in a misunderstanding and deep resentments between the Kremlin and the White House. Some will risk their careers to try to tame the situation but will be silenced, and "burned" such as by demotions to obscure positions.

米国とロシアの間のコミュニケーションでのブレークダウンは、クレムリンとホワイトハウスの間の誤解および深い憤慨に帰着するでしょう。いくらかは、状況を慣らそうとするためにそれらの経歴を危くするだろうが、沈黙させられ、位置を不明瞭にするために降職によってのように「燃えました。」


Death of world leader and revolt coincides with comet

世界のリーダーおよび嫌悪の死は彗星と一致します。


(Century II, Quatrain 62)

(世紀II、四行詩62)


The death of a world leader will coincide with the appearance of a comet. The comet will be clearly visible where the leader dies. The country is in the Middle East. The death of the leader and widespread crop failures and hunger in that year will provoke a revolt. It will start when the comet is visible but will continue for five hundred days. Also, a hundred people will contribute to the revolt in such a way that it will break forth and become open enough and wide-spread enough to capture the world's attention.

世界のリーダーの死は彗星の外観と一致するでしょう。リーダーが死ぬところで、彗星ははっきり目に見えるでしょう。国は中東にあります。リーダーおよび広範囲の凶作、およびその年の飢えの死は、嫌悪を刺激するでしょう。彗星が目に見えるが、500日間継続するであろう場合、それはスタートするでしょう。さらに、100人が、それが前へ壊れて、十分に開くようになるのと同じ方法、および世界の注意を引くのに十分な広範囲で嫌悪に寄与するでしょう。


Russian/American submarine/naval confrontation

ロシア語/アメリカ人潜水艦/海軍の対決


(Century II, Quatrain 48)

(世紀II、四行詩48)


In the southwest quadrant of the Atlantic Ocean, missiles will splash into the ocean near a partially submerged ship and a submarine. The submarine commander is antsy to engage fire. An American surface ship will be in danger. The Russian commander of the sub will have secret orders the rest of the crew is not aware of, which are to antagonize and provoke. He gets carried away.

大西洋の南西の四分円では、ミサイルは、部分的に水中の船および潜水艦の近くの海洋へはねるでしょう。海中の指揮者は火を取るのにそわそわしています。アメリカの水上船は危険な状態にあるでしょう。潜水艦のロシアの指揮者は秘密命令を持つでしょう、乗組員の残りは知っていません、の、それは反対し刺激することです。彼は夢中になります。


The American commander has been ordered to defend the coast of the US but to avoid starting a war. In the process of defending his ship from the submarine, he strikes the submarine and feels he may have sunk it, and agonizes that the action would be interpreted as starting a war and not an act of defense. The event will lead to the time of troubles and will have large historical significance when seen in retrospect.

アメリカの指揮者は、米国の海岸を防御することを命じられました、しかし戦争を始めることを回避すること潜水艦から彼の船を守る過程で、彼は潜水艦を打ち、彼がそれを沈めたかもしれないと思い、それを苦悶します、そのアクションは防御の行為ではなく戦争を始めると解釈されるでしょう。出来事は問題の時間に結びつき、考慮で見られた時大規模な歴史的意味を持つでしょう。


Third world country leader creates strife

第三世界各国リーダーは競争を作成します。


(Century III, Quatrain 60)

(世紀III、四行詩60)


A "young dark man" will arise as a leader in a Third World country; his main goal is to unite the other Third World countries to do battle with the superpowers. The area of conflict will be in Eastern Europe and the Middle East, particularly around he Adriatic and the Caspian seas and the eastern Mediterranean. No definite winner will emerge but the strife will help set the stage for the Antichrist. Some prophecies in the Bible refer to events in this region ( Israel will be involved).

「若い色黒の人」が、第三世界各国のリーダーとして発生するでしょう;彼の主なゴールは超大国と戦うために他の第三世界各国を統一することです。矛盾のエリアは、東ヨーロッパと中東に特にあるでしょう、のまわりで、彼、アドリア海およびカスピ海の海、また東部地中海。有限の勝利者は出現しないでしょう。しかし、競争は、反キリストのお膳立てをするのを支援するでしょう。バイブル中のいくつかの予言は、この地域(イスラエルは深く関わり合っているでしょう)の出来事を参照します。


Antichrist profits from radar research in Europe

レーダーからの反キリスト利益はヨーロッパで研究します。


(Century I, Quatrain 6)

(世紀I、四行詩6)


Research on a more sophisticated type of radar and sensing devices will give greater information to the operator, i.e. an airplane pilot. But the first experiments with the technology will fail in a disastrous accident, when the "sympathetic vibrations" emitted by the device cause the chassis of the plane to become weakened and dangerous due to dissolved bonds of the molecules in the metal. The scientists involved with the research will have to temporarily abandon the research because of diplomatic breakdowns, the threat of war, etc.

もっと精巧なタイプのレーダーおよび検出装置についての研究は、オペレーター(つまり飛行機パイロット)に、より大きな情報を与えるでしょう。しかし、装置によって放射された「共鳴」が飛行機のシャシーに、金属中の分子の溶かされた契約により弱められ危険だったためにならせる時、技術の第1の実験は災難の事故に失敗するでしょう。研究に関連した科学者は、一時的に外交のブレークダウン、戦争などの脅威のために研究を放棄しなければならないでしょう。


This will take place before the Antichrist comes to full power. It will happen in Europe at the time the Antichrist is strengthening his base of power in the Middle East. The devices are currently under development but have not been tested yet. But this is another historical event that will permit the Antichrist to take over Europe.

反キリストがフルパワーに来る前に、これは起こるでしょう。それが、反キリストが中東で力の彼の基礎を強くしている時にヨーロッパで起こるでしょう。装置は現在開発中であるが、まだテストされていません。しかし、これは反キリストがヨーロッパを占領することを可能にする別の歴史上の出来事です。


War game simulation by Britain in Europe leads to disaster

ヨーロッパの英国による対抗演習シミュレーションは災害に結びつきます。


(Century II, Quatrain 2)

(世紀II、四行詩2)

In a war-game maneuver involving Great Britain and European troops a malfunctioning circuit in a computer will cause the "real-world" situation to play out instead of the simulation. The teams are labeled "white" and "blue". As a result of the error actual defenses will be activated and real bombs will be

イギリスおよびヨーロッパの軍隊を含む対抗演習演習では、コンピューター中のよく機能しない回路は、「実際の世界」の状況をシミュレーションの代わりに外に遊ばせるでしょう。チームは「白」と呼ばれ、「青い。」エラーの結果、実際の防御物は活性化されるでしょう。また、本物の爆弾はそうでしょう。


American Electoral College voting stalemate

アメリカの選挙人団は行き詰まりを投票しています。


(Century VII, Quatrain 41)

(世紀VII、四行詩41)


The presidents of the U.S., a supposedly free country, have been abusing their power to an increasingly greater extent. During a time of social unrest even more so than the period of Vietnam and Watergate, the Electoral College will be evenly split over the election of the new president. The process will stalemate, with many people clamoring for whichever candidate they voted for, causing enormous tension in the country. Internationally it will be a sensitive situation.

米国(恐らく自由な国)の大統領は、ますますより大きな程度まで力を乱用しています。社会不安の時間の間もっとその上、したがって、ベトナムとウォーターゲート事件の期間より、選挙人団は、新大統領の選挙に関して平等に分割されるでしょう。多くの人々が、彼らが投票した、その結果国の巨大な緊張を引き起こしました候補を要求して騒いで、そのプロセスは行き詰まるでしょう。国際的に、それは敏感な状況になるでしょう。


Because of the split, and the extremely volatile and explosive social unrest, putting either candidate in office instead of the other could start a civil war or a revolution. After a long time of impassioned speeches invoking patriotism and the founding fathers, a compromise solution of holding another election will be taken, and a candidate will be installed without disaster.

分離したものおよび非常に揮発性・爆発性の社会不安のために、他方の代わりにオフィスに一方の候補を入れることは内戦または革命を始めることができました。愛国心と創立者を起動する熱情のこもったスピーチの長い時間、別の選挙が得られ??a.考える妥協解決手段および候補が、災害なしでインストールされる後。


Earth abuse causes agricultural devastation in U.S. and Britain

地球乱用は米国と英国で農業の荒廃を引き起こします。


(Century II, Quatrain 95)

(世紀II、四行詩95)


Man will upset the balance of the earth and cause great changes in the climate and seasons, causing much hardship and famine. Major agricultural lands producing a lot of grain and food for the world today will become frozen and will be unusable. The people who live on this land and grow the food will flee like rats leaving a sinking ship.

人は、地球のバランスをくつがえし、気候と季節の大きな変化を引き起こすだろう、その結果多くの困難および飢きんを引き起こすでしょう。今日の世界のための多くの穀物および食物を生産するメージャーの農地は、冷凍になり、使用不可能になります。この土地上で住んでおり、食品を育てる人々は沈む船を残すネズミのように逃れるでしょう。


There will be dissension and fighting over the land. As a result of the panic, incompetent decisions are made by the people in power under enormous stress. Poor decisions will escalate into major disasters. The U.S. and the United Kingdom in particular will experience the dissension and destruction.

不和および土地をめぐって戦うことがあるでしょう。パニックの結果、無能な決定は巨大なストレスの下の力で人々によって下されます。貧弱な決定は大惨事にエスカレートするでしょう。米国および項目中の英国は不和と破壊を経験するでしょう。



蛇足


いまさらのノストラダムスです・。9の年はどのようになったのでしょうか?ただの法螺吹きか?正義の勇者か?

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

kane552004

Author:kane552004
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR