FC2ブログ

Japan N-crisis


Japan N-crisis draft under attack


CNN | July 11 2006


China has described Japanese efforts to pass a U.N. resolution that would impose sanctions on North Korea for conducting missile tests an "overreaction," recommending the draft be revised.


"If adopted, it will intensify contradictions and increase tension," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said on Tuesday.


"It will harm peace and stability in the Korean peninsula and Northeast Asian region and harm efforts to resume six-party talks as well as lead to the U.N. Security Council splitting."


Japan on Monday delayed a vote on its resolution in order to give China's mission to Pyongyang time to negotiate.


"We would like to see how it goes," Japanese Ambassador to the United Nations Kenzo Oshima told reporters.


"So, allow just a little time for that mission to get where it might," he said.


Still, he added: "This does not mean that we will be prepared to wait for any lengthy period of time."


Asked if Japan was considering modifying its resolution, he said no. "It's only a matter of timing, not the preparedness on our part to change it."


He said the draft resolution had already had an impact. "I think we have already sent the sort of message that we wanted to give. Of course, it needs to be formalized."


The Japanese decision was supported by U.S. officials.


"I'm a patient person, but delay won't be infinite. We are going to look at it on a day-to-day basis and go from there," John Bolton, U.S. ambassador to the United Nations, said.


In Washington, Secretary of State Condoleezza Rice told reporters that supporters of the resolution "believe very strongly that North Korea has to have a message from the international community that their current course is destructive and will isolate them, but we do think that the Chinese mission to North Korea has some promise and we would like to let that play out."


White House spokesman Tony Snow called the Chinese move "a promising development."


A senior State Department official said that Rice, who spoke with the Chinese foreign minister, and U.S. envoy Christopher Hill, who is planning to meet with the Chinese in Beijing, said China needed to get tough with Pyongyang.


Specifically, U.S. officials want a renewed moratorium on missile tests, a return to the six-party talks and implementation of an agreement signed last September by the North Koreans in which they agreed to abandon "all nuclear weapons and existing nuclear programs" and to return, "at an early date," to the non-proliferation treaty.


U.S. officials are also concerned about the resolve of South Korean President Roh Moo-hyun, who has accused Japan of "making a fuss" over the missile tests near the Sea of Japan.


Seoul has accused Japan of intensifying the crisis with provocative rhetoric about knocking out the North's missile bases with a pre-emptive strike.


The comments by Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe on Monday were "threatening remarks" that undermine peace on the Korean Peninsula and Northeast Asia, Jung Tae-ho, a spokesman at the South Korean president's office said on Tuesday, according to The Associated Press.



攻撃での日本 北-危機ドラフト


CNN| 2006年7月11日


中国は「過剰反応」をミサイル発射演習を行うために北朝鮮で制裁を加える国連決議に通過するための日本の努力について説明しました、草稿が改訂されるのを勧めて。


「採用されると、矛盾を激化させて、緊張を増加させるでしょう。」と、外務省のスポークスウーマンの江・ユーは火曜日に言いました。


「朝鮮半島と北東部のアジアの地域で平和と安定性に害を及ぼして、6ヵ国協議の会談を再開して、国連安全保障理事会の分かれるのに通じるための努力に害を及ぼすでしょう。」


日本は、月曜日に交渉する平壌時間への中国の任務に与えるために解決の決議を遅らせました。


「それがどのように行くかを見たいと思います。」と、国連のケンゾーの大島への日本のAmbassadorはレポーターに言いました。


「したがって、ほんの少しの時間、その任務を考慮してください。」と、彼は言いました。


それでも、彼は加えました: 「これは、私たちがあらゆる長い期間、待つ用意ができいません。」


日本が、解決を変更すると考えていたかどうか尋ねられて、彼はいいえを言いました。 「それを変えるのが、私たちの部分における気構えではなく、タイミングの問題であるにすぎません。」


彼は、決議草案には影響力が既にあったと言いました。 「私は、私たちが既に私たちが与えたかったメッセージの種類を送ったと思います。」 「もちろん、正式にされるのが必要です。」


日本の決定は米国の職員によって支持されました。


「私は我慢強い人ですが、遅れは無限にならないでしょう。」 「私たちは、場当たりでそれを見て、そこから行くつもりです。」と、ジョンBolton(国連の米国大使)は言いました。


ワシントンでは、国務長官のコンドリーザ・ライスは、解決の支持者が「国際社会からの彼らの現在のコースが破壊的であり、彼らを隔離し、私たちが、北朝鮮への中国の任務には何らかの約束があって、そのプレーを外に出したいと思うというメッセージを持つために北朝鮮がそうしたと非常に強く信じている」とレポーターに言いました。


中国人と呼ばれるホワイトハウスのスポークスマントニーSnowは「有望な開発」を動かします。




上級国務省の職員は、中国の外務大臣と話したライスと米国の使節のクリストファー・ヒル(北京で中国人に会うのを計画している)が、中国が、平壌と共に厳しくなる必要であると言ったと言いました。


明確に、米国の職員はミサイル実験、去年の9月に彼らが「すべての核兵器と既存の核開発計画」を捨てて、戻るのに同意した北朝鮮人によって調印された協定の6ヵ国協議の会談と実現へ「期日前半」のときに、拡散防止条約に戻るようにして欲しい。


また、米国の職員は日本がミサイル実験上で「大騒ぎする」ので日本海の近くで非難した韓国の大統領のノムヒョンの決心に関して心配しています。


ソウルは、先制攻撃で北部のミサイル基地をノックアウトすることに関する挑発的な言説で危機を激化させるので、日本を非難しました。


月曜日の日本人の内閣官房長官の安倍晋三によるコメントは朝鮮半島と北東アジアに平和をひそかに害する「脅し文句」でした。





蛇足


ノムヒョンは北のスパイと判定される。朝鮮人による解決は、前近代的な統一国家を目指している事がハッキリした。中国の属国化がいいのだろう。敵対する方向に向かっている確かだ。

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

kane552004

Author:kane552004
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR