FC2ブログ

負債終了

You are a den of vipers and thieves. I intend to rout you out, and by the Eternal God, I will rout you out... If people only understood the rank injustice of the money and banking system, there would be a revolution by morning."

President, Andrew Jackson






あなたは、毒蛇と泥棒の巣です。私はあなたを切り捨てるつもりです、そして、Eternal神によって、私はあなたを切り捨てます...人々がお金と銀行システムのランク不当性を理解するだけであるならば、革命が朝までにあるでしょう。」大統領(アンドリュージャクソン)




Debt Termination.

BANKING SECRETS THAT BANKS DON'T WANT PUBLISHED.

With debt termination/debt reconciliation, you're out of credit card debt and unsecured loans quickly and easily, once and for all! Here, you will learn the the violations that occur in the issuance of credit cards and loans, plus a touch of the legalalities employed in terminating your debts. After qualifying and receiving a telelephone presentation, you'll concur that this is the safest, fastest, most legal, lawful, honest and ethical way of getting out of debt there ever was.

負債終了。

銀行が欲しくない銀行業務秘密は、公表しました。

負債終了/負債和解で、あなたは迅速かつ容易に、これを最後に、クレジットカード負債と無担保貸付の外にいます!ここで、あなたが学んで、あなたの負債を終了する際に使用されるほんの少しの事項をプラスして、クレジットカードとローンの発行で起こる違反。資格を得て、電話プレゼンテーションを受けた後に、あなたは同時に起こります。そして、これはこれまでにそこにあった負債から出ることで最も安全で、最速で、最も法的で、合法的で、正直で、倫理方法です。

Our Proprietary Remedy.

Through extensive research and development by economists, bankers, bank auditors, CPA's, attorneys, underwriters, authors, and database programmers, we have developed a state-of-the-art legal administrative remedy, designed to anticipate and overcome nearly every variation of creditor response.

The successful termination of your debt also includes all-inclusive Credit Clean-Up of the accounts enrolled. Utilizing these abundant resources, we can work toward the termination of your debt within 18 months, with a much lower monthly payment, ending with nothing on your credit report.

With the immeasurable assistance and response from consumers nationwide, combined with our passion to do whatever it takes to neutralize this iniquity, our highly effective, proprietary system, and network of highly capable attorneys, will never cease to improve. The laws described below are the foundation of this process.

Your debt termination relies on applying Federal Laws, U.S. Supreme Court decisions, the Fair Debt Collection Practices Act, the Fair Credit Billing Act, the Uniform Commercial Code, the Truth in Lending Act, and numerous other banking and lending laws - to overcome the following banking practices...

我々の登録商標の治療。

経済学者、銀行家、銀行監査役、公認会計士、弁護士、引受業者、著者とデータベースプログラマーによる広範囲な研究開発を通して、我々は最高水準の法的行政上の救済(債権者反応のほとんどすべてのバリエーションを予想して、克服するようになっている)を開発しました。

あなたの負債の成功した終了も、登録される口座の全部込みのCredit Clean-Upを含みます。これらの大量の資源を利用して、あなたの信用調査書で何でも終わらなくて、非常に低い毎月の支払いで、我々は18ヵ月以内にあなたの負債の終了を目指して努力することができます。

計り知れない援助と全国的に消費者からの返答で、この重大な不正の効力を消すのにかかるものは何でもするために我々の情熱と結合されて、我々のとても効果的、登録商標のシステムととても有能な弁護士のネットワークは、決してよくなるのをやめません。以下に記す法律は、このプロセスの基盤です。

あなたの負債終了は、Federalローズ、米最高裁判所判決、公正債務取立法、公正信用支払請求法、統一商事法典、Lending法のTruthと多数の他の銀行業務を適用して、法律を貸すことに頼ります - 以下の銀行業務実行を克服します...

False Advertising.

Banks bombard consumers with over 6 billion mail solicitations each year. Notwithstanding newspaper, radio, television, magazine, sporting event advertising and numerous other forms of marketing, the average working class, credit worthy, American is exposed to over 75 loan solicitations per year.

These banking ads represent, in one way or another, that the bank will lend you money in exchange for repayment, plus interest. This absurd idea is completely contrary to what, in reality, transpires and what is actually intended. In actual fact, banks do not lend you any of their own, or their depositors money.

False advertising is an act of deliberately misleading a potential client about a product, service or a company by misrepresenting information or data in advertising or other promotional materials. False advertising is a type of fraud and is often, a crime.

To substantiate this premise, we will begin by examining the funding process of credit cards and loans. When you sign and remit a loan or credit card application, (say you are approved for $10,000.00) the commercial bank stamps the back of the application, as if it were a check, with the words: "Pay $10,000.00 to the order of..." which alters your application, transforming it into a promissory note.

間違った広告。

銀行は、毎年消費者を60億以上のメール要求で攻撃します。新聞紙、ラジオ、テレビ、雑誌、スポーツ競技広告とマーケティング、平均的な労働者階級、信用立派な人物の多数の他の形にもかかわらず、アメリカ人は年当たりの75以上のローン要求を浴びます。

何らかの方法で、これらの銀行業務広告は、銀行が、関心をプラスして、返済と引きかえにあなたにお金を貸すと述べます。この不合理な考えは、実際は、蒸発することと完全に反対です、そして、実際にあることは意図しました。実際には、銀行はあなたに彼ら自身のか、彼らの預金者金の何も貸しません。

間違った広告は、広告または他のプロモーションの材料で情報またはデータをゆがめて伝えることによって製品、サービスまたは会社について故意に潜在的依頼人を誤解させることの行為です。間違った広告は一種の詐欺ですそして、しばしばそうです、犯罪。

この前提を立証するために、我々はクレジットカードとローンの資金提供プロセスを調べることから始めます。あなたが署名して、ローンまたはクレジットカードアプリケーションを戻すとき、まるでそれがチェックであるように、語で、商業銀行はアプリケーションの後ろに印を押します(あなたが10,000.00ドル承認されると言います):「命令に10,000.00ドルを払ってください...「そしてそれは、それを約束手形に変えて、あなたのアプリケーションを変えます。

Fraud, Forgery & Intent to deceive

Altering a signed document, after the fact with the intention of changing the document's value, constitutes forgery and fraud. Forgery is the process of making or adapting objects or documents with the intent to deceive. Fraud is any crime or civil wrong perpetuated for personal gain that utilizes the practice of deception as its principal method.

In criminal law, fraud is the crime or offense of deliberately deceiving another, to damage them - usually, to obtain property or services without compensation. This practice may also be referred to as "theft by deception," "larceny by trick," "larceny by fraud and deception" or something similar.

Deliberate theft by deception.

Having altered the original document, the (now) promissory note is deposited at the local Federal Reserve Bank as new money. "Generally Accepted Accounting Principals" (the publication governing corporate accounting practices) states: "Anything accepted by the bank as a deposit is considered as cash." This new money is now a three to ten percent fraction of what the commercial bank may now create and do with as they please.

So, $100,000.00 to $330,000.00.00, minus the original $10,000.00 is now added to the commercial bank's coffers. With this scheme they are taking your asset, depositing it, multiplying it and exchanging it for an alleged loan back to you. This may constitute deliberate theft by deception. In reality, of course, no loan exists.

詐欺、意図を騙そうとする。

署名された文書を変えることは、文書の価値を変える意図による事実の後、偽造と詐欺を構成します。偽造は、だます意図で物または文書を作成するか、翻案するプロセスです。詐欺は、その主要な方法として偽装の実行を利用する個人の増加のために恒久化されるどんな犯罪または市民の誤りでもあります。

刑法において、詐欺は故意にもう一つをだます犯罪または不快感です。そして、彼らに損害を与えます、 - 通常、補償なしで資産またはサービスを得ます。この実行は、「偽装による窃盗」、「トリックによる窃盗罪」、「詐欺と偽装による窃盗罪」または類似した何かと呼ばれもするかもしれません。

偽装による計画的な窃盗。

原本を変えて、(現在)約束手形は、新しいお金として地元の連邦準備銀行に預けられます。「通常、Accepted Accounting Principals」(企業会計練習を決定している出版)は、述べます:「銀行によって保証金として受け入れられる何でも、現金と思われます。」、This新しいお金は、現在、商業銀行が現在つくるかもしれなくて、好きなようにするかもしれないものの3~10パーセントの分数です。

それで、$330,000.00.00引く最初の10,000.00ドルにつき100,000.00ドルは、現在商業銀行の財源に加えられます。この計画で、彼らはあなたの遺産をとっていて、それを預けていて、それを増やしていて、あなたへそれを嫌疑のかかっているローンと交換しています。これは、偽装によって計画的な窃盗を構成するかもしれません。実際は、もちろん、ローンが存在しません。

Fraudulent conveyance.

At this point in the process, they have now transferred and deposited your note (asset) to the Federal Reserve Bank. This note will permanently reside and be concealed there. Since they've pilfered your promissory note, they owe it back to you. It is you, therefore, who is actually the creditor. This deceptive acquisition and concealment of such a potentially valuable asset amounts to fraudulent conveyance.

In legal jargon, the term "fraudulent conveyance" refers to the illegal transfer of property to another party in order to defer, hinder or defraud creditors. In order to be found guilty of fraudulent conveyance, it must be proven that the intention of transferring the property was to put it out of reach of a known creditor - in this case, you.

詐欺的な乗物。

この点でプロセスでは、彼らは今は連邦準備銀行に対するあなたの注釈(遺産)を移して、預けました。このメモは、永久に住んで、そこに隠されます。彼らがあなたの約束手形をくすねたので、彼らはあなたへそれを借りています。したがって、実は債権者であるのは、あなたです。このあてにならない獲得とそのような潜在的に価値ある遺産の隠匿は、詐欺的な乗物に達します。

法律ジャーゴンでは、学期「詐欺的な乗物」は、債権者を延期するか、じゃまするか、だまし取るために、もう一つの党に資産の違法な移動に言及します。詐欺的な乗物で有罪と判決されるために、資産を移す意図がそれを名の知られた債権者の手の届かない所にすることになっていたということを証明されなければなりません - この場合、あなた

Racketeering & Money laundering

Once they have perpetrated this fraudulent conveyance, the creditor then establishes a demand deposit transaction account (checking account) in your name. $10,000.00 of this newly created/acquired funds is then deposited into this account. A debit card, or in this case, a credit card or paper check is then issued against these funds. Remember - it's all just bookkeeping entries, because this money is backed by nothing.

Money laundering is the practice of engaging in financial transactions in order to conceal the identity, source and/or destination of money. Previously, the term "money laundering" was applied only to financial transactions related to otherwise criminal activity.

Today, its definition is often expanded by government regulators (such as the United States Office of the Comptroller of the Currency) to encompass any financial transaction which generate an asset or a value as the result of an illegal act, which may involve actions such as tax evasion or false accounting.

As a result, the illegal activity of money laundering is now recognized as routinely practiced by individuals, small or large businesses, corrupt officials, and members of organized crime (such as drug dealers, criminal organizations and possibly, the banking cartel).

彼らが持つ恐喝とマネー詐欺。

一度はこの詐欺的な運搬を行いました、債権者はそれからあなたの名前で要求払預金業務アカウント(当座預金)を確立します。この新しく生み出された/獲得した資金の10,000.00ドルは、それからこの口座に預けられます。デビットカード、または、この場合、クレジットカードまたは紙チェックは、それからこれらの資金に対して出されます。覚えていてください - このお金が何によっても後退しないので、それはすべての正当な簿記エントリです。

資金洗浄は、お金のアイデンティティ、もとや目的地を隠すために金融取引に従事する習慣です。以前、学期「資金洗浄」は、それ以外は犯罪的な活動に関連した金融取引だけに適用されました。

今日、その定義は違法行為の結果として遺産または値を生み出すどんな金融取引でも含むために政府監査機関(例えば通貨監査長官のアメリカ合衆国支社)によってしばしば拡大されます。そして、それは行動(例えば脱税または間違った会計)を含むかもしれません。

その結果、通常組織犯罪(麻薬ディーラー、犯罪組織と、おそらく、銀行業務カルテルのような)の個人、小規模であるか大きな企業、堕落した当局とメンバーによって行われて、資金洗浄の違法な活動は現在認められます。

Mail Fraud & Wire Fraud.

Since receipt of your first "statement" from each of your creditors, they have perpetuated the notion of your indebtedness to them. These assertions did not disclose a remaining balance owed to you, as would your checking account. Mail fraud refers to any scheme which attempts to unlawfully obtain money or valuables in which the postal system is used at any point in the commission of a criminal offence.

When they claim you owe a delinquent payment, you are typically contacted via telephone, by their representative, requesting a payment. In some cases this constitutes wire fraud, which is the Federal crime of utilizing interstate wire communications to facilitate a fraudulent scheme.

メール詐欺と電話詐欺。

あなたの債権者の各々からのあなたの最初の「声明」の受領以来、彼らは彼らへのあなたの借りの概念を恒久化しました。あなたの当座預金がそうして、これらの断定はあなたに借りられている残りの残高を明らかにしませんでした。メール詐欺は、不当にお金を得ようとするどんな計画でもまたは郵便制度が犯罪を犯す事でいかなる点でも使われる貴重品に言及します。

彼らがあなたが滞納している支払いを借りていると主張するとき、支払いを要請して、彼らの代表によって、あなたは電話によって典型的に連絡をとられます。場合によっては、これはワイヤー詐欺を構成します。そして、それは詐欺的な計画を促進するために州の間のワイヤー通信を利用するFederal犯罪です。

Extortion & Blackmail

Throughout the process of receiving monthly payment demands, you may have been threatened with late fees, increased interest rates, derogatory information being applied to your credit reports, telephone harassment and the threat of being "wrongfully" sued.

Extortion is a criminal offense which occurs when a person obtains money, behavior, or other goods and/or services from another by wrongfully threatening or inflicting harm to this person, their reputation, or property. Refraining from doing harm to someone in exchange for cooperation or compensation is extortion, sometimes euphemistically referred to as "protection". This is a common practice of organized crime groups.

Blackmail is one kind of extortion - specifically, extortion by threatening to impugn another's reputation (in this case) by publishing derogatory information about them, true or false, on credit reports. Even if it is not criminal to disseminate the information, demanding money or other consideration under threat of injury constitutes blackmail.

強要と恐喝

毎月の支払い要求を受けるプロセスを通して、あなたは遅滞料、増加した金利、あなたの信用調査書に適用されている軽蔑的な情報、電話いやがらせと「不当に」訴えられる脅威の恐れがあったかもしれません。

強要は、人が不当にこの人、彼らの評判または資産に対する害を脅かすか、負わせることによってもう一つからお金、ふるまいまたは他の商品やサービスを得るとき、起こる刑事犯です。協力または補償と引きかえに危害をすることから誰かまで控えることは、強要(時々婉曲的に「保護」と呼ばれる)です。これは、組織犯罪グループのよくあることです。

恐喝は、1種類の強要です - 具体的には、クレジットで、本当であるか間違って、彼らに関する出版軽蔑的な情報によってもう一つの評判(この場合)を非難すると脅迫することによる強要は、報告します。たとえ情報を広めることが嘆かわしくないとしても、怪我の兆しの下の大変なお金または他の考慮は恐喝を構成します。

Lack of Contract consideration.

New money was brought into existence by the deposit of your agreement/promissory note. If you were to pay-off the alleged loan, you would never receive your original deposit/asset back (the value of the promissory note). In essence, you have now paid the loan twice. Simultaneously, the banks are able to indefinitely hold and multiply the value of your note (by a factor of 10 to 33) and exponentially generate additional profits.

For an agreement or a contract to be valid, there must be valuable consideration given by all parties. Valuable consideration infers a negotiated exchange and legally reciprocal obligation. If no consideration is present, the contract is generally void and unenforceable.

接触考慮の不足。

新しいお金は、あなたの合意/約束手形の保証金によって、存在にもたらされました。あなたが嫌疑のかかっているものは貸す報酬にいるならば、あなたはあなたの最初の保証金/遺産背中(約束手形の価値)を決して受けないでしょう。本質的には、あなたは今は二回ローンを払いました。同時に、銀行は無期限にあなたのメモ(10~33倍に)の値入って、掛け算して、指数的に追加利益を生み出すことができます。

有効であるという合意または契約のために、すべての党によって与えられる有価約因が、なければなりません。有価約因は、協議された交換と法的に互恵的な義務を推論します。考慮が存在しないならば、契約は通常、無効で強制できません。

Lack of Contract Disclosure.

The bank never explained to you what you have now learned. They did not divulge that they were not loaning anything. You were not informed that you were exchanging a promissory note (which has a real cash value) that was appropriated to fund the implicit loan.

You were led to assume that they were loaning you their own, or other people's money, which we have established as false. They blatantly concealed this fact. If you were misinformed, according to contract law, the agreement is null and void due to "non-disclosure."

Contract law states that when an agreement is made between two parties, each must be given full disclosure of what is transpiring. An agreement is not valid if either party conceals pertinent information.

契約発表の不足。

銀行は、あなたに、あなたが今は何を学んだかについて、決して説明しませんでした。彼らは、彼らが何も貸していないと明かしませんでした。あなたは、あなたが潜在的なローンに資金を供給するために横領された約束手形(それは、本当の時価を持っています)を交換していることを知りませんでした。

あなたは彼らがあなたに彼ら自身のか、他の人のお金を貸していたと仮定させられました。そして、間違ったように、それを我々は確立しました。彼らは、露骨にこの事実を隠しました。あなたが誤解させられるならば、契約法に従って、合意は「隠蔽のために無効です。」、Contract法は、合意が2つの党の間でなされるとき、各々が蒸発していることの完全な開示を与えられなければならないと述べます。どちらの党でも関係する情報を隠すならば、合意は有効でありません。

It’s time to take action.

We hope that this painstakingly, well researched material has been educational. If you weren't already, we hope you have become highly motivated to take the remedial action that is now available to you, your friends and your loved ones. Start your debt termination education program immediately, by finding out if you qualify.

行動を起こす時間です。

我々は、こんなに苦心して、よく研究された材料が教育的だったことを望みます。あなたがすでにそうではないならば、我々はあなたが現在あなた、あなたの友人とあなたの愛されるものが利用できる治療的な行動をすることを非常に希望したことを望みます。あなたが資格を得るかどうか突き止めることによって、すぐにあなたの負債終了教育プログラムを始めてください。

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

1 ■電マ最強w

ここ使って初めて出会ったのに女電マ持参できやがったwwもち責めたり責められたりwww
http://natuiro.net/on/
プロフィール

kane552004

Author:kane552004
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR